Arjen van Kol

Liedvertalerij

De één bakt pot, de ander schiet wortel en ik vertaal lied. Een mens moet wat, niewaar. Het is ooit begonnen vanuit mijn neiging om bij aandrang tot meezingen dat dan onwillekeurig in het Nederlands te proberen. Naast vertalingen klus ik ook wel teksten en muzieken zonder buitenlands origineel.

Ik vertaal liedjes uit het Engels, Duits en Zweeds en wel zo dat ze in het Nederlands rijmen en zingbaar zijn. Ook vanuit andere talen heb ik wel vertaald, maar dan geholpen door een prozavertaling in het Nederlands.

Hier zijn een paar voorbeelden van mijn liedvertalingen:

Wie interesse heeft in mijn vertalingen of een liedje in opdracht wil laten vertalen kan me een e-mail sturen.